(→Videos) |
|||
(37 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox/Songs |
{{Infobox/Songs |
||
⚫ | |||
− | |Name = Fairy Moments |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |names = Fairy Moments (English)<br>Noi E La Musica (Italian) |
||
− | |imagewidth = 300px |
||
+ | |album = [[Winx Club 6 - Bloomix]]<br>[[Magiche Canzoni]]<br>[[Le Canzoni Più Belle]] |
||
⚫ | |||
+ | |track = 7 (Winx Club 6 - Bloomix)<br>2 (Magiche Canzoni)<br>10 (Le Canzoni Più Belle) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |names = Fairy Moments (English)<br>Noi e la musica (Italian)<Br>Czarodziejskie chwile (Polish)<Br>Фейские моменты (Russian Nick)<Br>Ein Ganzer Tag (German)|album = [[Winx Club 6 - Bloomix]] |
||
+ | |music = Maurizio D'Aniello |
||
− | |track = 7}} |
||
+ | |lyric = Elisa Rosselli |
||
⚫ | |||
+ | |publ = Tridimensional S.r.l. |
||
+ | |pre = [[Best Friends Forever]] |
||
⚫ | |||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
+ | <tabber> |
||
− | ===Dutch=== |
||
⚫ | |||
− | <poem> |
||
− | Zodra we samen zijn |
||
− | Is alles weer echt oké |
||
− | En de sfeer voelt top dus |
||
− | Is het tijd voor feest |
||
− | |||
− | Maak je even nergens druk |
||
− | Om en zing maar mee |
||
− | Of je nu dansen kan of niet |
||
− | Als je maar mee beweegt |
||
− | |||
− | Ai-ai-ai Ooh lala Oh |
||
− | Ai-ai-ai Ooh lala Oh |
||
− | Ai-ai-ai Ooh lala Oh |
||
− | Ooh lala Oh |
||
− | Ooh lala Oh |
||
− | Ooh lala Oh |
||
− | </poem> |
||
− | |||
⚫ | |||
<poem> |
<poem> |
||
(Are you ready?) |
(Are you ready?) |
||
Line 36: | Line 20: | ||
Feels so right |
Feels so right |
||
It's a brand new day |
It's a brand new day |
||
− | And you |
+ | And you know we got it right |
So let's celebrate |
So let's celebrate |
||
When troubles get you down |
When troubles get you down |
||
Line 57: | Line 41: | ||
Feels so right |
Feels so right |
||
It's a brand new day |
It's a brand new day |
||
− | And you |
+ | And you know we got it right |
So let's celebrate |
So let's celebrate |
||
When troubles get you down |
When troubles get you down |
||
Line 87: | Line 71: | ||
</poem> |
</poem> |
||
⚫ | |||
− | ===French=== |
||
− | ====The Fairy Godmother==== |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | (Are you ready?) |
||
− | Quand on est ensemble |
||
+ | Oggi Siamo solo ni |
||
− | C'est magique |
||
+ | E la musica |
||
− | Ma vie recommence |
||
+ | Il mondo fuori |
||
− | Tout est génial, magnifique |
||
+ | Noi al party come le star |
||
+ | Se non arrivi tu |
||
+ | La festa non inizia |
||
+ | Perche oggi siamo solo noi |
||
+ | Ela musica |
||
+ | Sento gia |
||
− | Fêtons cette chance |
||
+ | Un'atmosfera elettrica |
||
− | Si tu es déprimé |
||
+ | Il tuo sorriso si illumina |
||
− | Souris, c'est plus beau |
||
+ | Mi sembra nosta |
||
− | Laisse la musique t'emporter |
||
+ | Questa citta |
||
− | Dans son tempo |
||
+ | Lo senti questo |
||
+ | Battito che |
||
+ | Parte dal centro del cuore e va |
||
+ | Arriva fino alle stelle e poi |
||
+ | Diventa un ritmo che sale quando |
||
+ | Siamo insieme |
||
+ | Oggi Siamo solo ni |
||
⚫ | |||
+ | E la musica |
||
⚫ | |||
+ | Il mondo fuori |
||
− | Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
+ | Noi al party come le star |
||
− | Oh-la-la-oh |
||
+ | Se non arrivi tu |
||
− | Oh-la-la-oh |
||
+ | La festa non inizia |
||
− | Oh-la-la-oh |
||
+ | Perche oggi siamo solo noi |
||
− | </poem> |
||
+ | Ela musica |
||
+ | Tu sei qua |
||
− | =====Translation in English===== |
||
+ | Gia un'atimosfera electtrica |
||
− | <poem> |
||
+ | Il tuo sorriso si illumina |
||
− | When we are together |
||
+ | Baliamo ancora un po se ti va |
||
− | It is magical |
||
+ | Lo seti questo |
||
− | My life begins again |
||
+ | Battito che |
||
− | Everything is great, wonderful |
||
+ | Parte dal centro |
||
− | |||
+ | Del cuore e va |
||
− | Let's celebrate this chance |
||
+ | Arriva fino |
||
− | If you are depressed |
||
+ | Alle stelle e poi |
||
− | Smile, it is more beautiful |
||
+ | Diventa un ritmo |
||
− | Let the music take you away |
||
+ | Che sale quando |
||
− | In its tempo |
||
+ | Siamo insieme |
||
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
− | + | Oo-la-la-oh |
|
− | + | Oo-la-la-oh |
|
− | Oh-la-la-oh |
||
− | </poem> |
||
− | |||
− | ====Queen for a Day==== |
||
− | <poem> |
||
− | Quand on est ensemble |
||
− | C'est magique |
||
− | Ma vie recommence |
||
− | Tout est génial, magnifique |
||
− | |||
− | Fêtons cette chance |
||
− | Si tu es déprimé |
||
− | Souris, c'est plus beau |
||
− | Laisse la musique t'emporter |
||
− | Dans son tempo |
||
− | |||
− | Juste le temps |
||
− | Il nous manque juste le temps d'être nous-mêmes |
||
− | De nous retrouver tout simplement |
||
− | De ressentir cette joie extrême |
||
− | Tu m'as manqué, oui, vraiment |
||
− | Loin des yeux mais jamais loin du coeur |
||
− | Ensemble profitons du bonheur |
||
− | Aujourd'hui il n'y a que toi et moi |
||
− | Et n'oublie pas |
||
− | |||
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
</poem> |
</poem> |
||
+ | </tabber> |
||
− | |||
− | =====Translation in English===== |
||
− | <poem> |
||
− | When we are together |
||
− | It is magical |
||
− | My life begins again |
||
− | Everything is great, wonderful |
||
− | |||
− | Let's celebrate this chance |
||
− | If you are depressed |
||
− | Smile, it is more beautiful |
||
− | Let the music take you away |
||
− | In its tempo |
||
− | |||
− | Only time |
||
− | We are only missing time to be ourselves |
||
− | To simply find ourselves |
||
− | To feel this extreme joy |
||
− | I missed you, yes, really |
||
− | Out of sight but never out of mind |
||
− | Together let's enjoy happiness |
||
− | Today it is only you and me |
||
− | And do not forget |
||
− | |||
− | Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
− | Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
− | Ai-ai-ai-oo-la-la-oh |
||
− | Oh-la-la-oh |
||
− | Oh-la-la-oh |
||
− | Oh-la-la-oh |
||
− | </poem> |
||
− | |||
⚫ | |||
− | ''Coming Soon...'' |
||
− | |||
− | === Polish === |
||
− | <poem> |
||
− | Gdy koleżanka obok jest |
||
− | szybciej mija czas |
||
− | Jestem wierna jej jak pies |
||
− | nic nie nudzi nas |
||
− | |||
− | Gdy chłopiec obok jest |
||
− | czasem nuży mnie |
||
− | Więc włączam sobie dobry bit |
||
− | przy nim tańcze |
||
− | Jednak dziś |
||
− | |||
− | usiedzieć wolę, jak biedny miś |
||
− | z nikim nie gadać |
||
− | i ciszę mieć |
||
− | Zatęsknić za nim i za nią chcę |
||
− | |||
− | Fajnie chwilę bez nich żyć |
||
− | Lecz nie chcę w domu tak długo gnić |
||
− | Po jakimś czasie znów dobrze wiem |
||
− | samemu gorzej jest niż źle |
||
− | |||
− | Lubie ludzi |
||
− | </poem> |
||
==Videos== |
==Videos== |
||
+ | <gallery position="center" hideaddbutton="true"> |
||
− | ===English=== |
||
− | + | Winx Club Season 6 Brand new Day Full Song (English) |
|
+ | Winx Club - Noi E la Musica (Lyrics) |
||
− | |||
+ | </gallery> |
||
− | ===Italian=== |
||
+ | {{Songs}} |
||
− | [[File:Winx Club 6x13 - Noi e la musica Italian !|thumb|left|300px]] |
||
⚫ | |||
− | [[File:Winx Club - 6x20 - Fairy Moments Song Italian !|thumb|right|300px]] |
||
− | [[File:Winx Club 6 Soundtrack - Noi E La Musica! Full Song!-1|thumb|left|300px]]{{-}} |
||
− | [[Category:Season 6]] |
||
[[Category:Songs]] |
[[Category:Songs]] |
||
⚫ | |||
[[Category:Winx Club]] |
[[Category:Winx Club]] |
||
[[Category:Nickelodeon]] |
[[Category:Nickelodeon]] |
||
⚫ | |||
+ | [[Category:Games Songs]] |
Revision as of 18:58, 23 April 2020
Fairy Moments is a song featured in "The Fairy Godmother" and "Stella's Big Party". The English version is heard in the English and Italian trailer of the game Winx Club: Saving Alfea.
Lyrics
(Are you ready?)
When we're together
Feels so right
It's a brand new day
And you know we got it right
So let's celebrate
When troubles get you down
Put a smile on your face
And let the music have its way
It's a party
All we need
It's just a little time for ourselves
To go back to who we really are
And feel the joy, open up our hearts
I've been missing you so much
Out of sight, but never out of mind
Let's just get silly and have some fun
Today is just where you and I
And you know that
(Come on!)
When we're together
Feels so right
It's a brand new day
And you know we got it right
So let's celebrate
When troubles get you down
Put a smile on your face
And let the music have its way
It's a party
We don't need
Just anything but the music
Follow the rhythm and move your feet
When I'm with you I feel so free
The world is spinning round and round
Faster and higher
We're leaving ground
And if it feels good, just scream and shout
This is my life and my own girl
It feels so right now
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Oo-la-la-oh
Oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Oo-la-la-oh
Oo-la-la-oh
(Are you ready?)
Oggi Siamo solo ni
E la musica
Il mondo fuori
Noi al party come le star
Se non arrivi tu
La festa non inizia
Perche oggi siamo solo noi
Ela musica
Sento gia
Un'atmosfera elettrica
Il tuo sorriso si illumina
Mi sembra nosta
Questa citta
Lo senti questo
Battito che
Parte dal centro del cuore e va
Arriva fino alle stelle e poi
Diventa un ritmo che sale quando
Siamo insieme
Oggi Siamo solo ni
E la musica
Il mondo fuori
Noi al party come le star
Se non arrivi tu
La festa non inizia
Perche oggi siamo solo noi
Ela musica
Tu sei qua
Gia un'atimosfera electtrica
Il tuo sorriso si illumina
Baliamo ancora un po se ti va
Lo seti questo
Battito che
Parte dal centro
Del cuore e va
Arriva fino
Alle stelle e poi
Diventa un ritmo
Che sale quando
Siamo insieme
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Oo-la-la-oh
Oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Ai-ai-ai-oo-la-la-oh
Oo-la-la-oh
Oo-la-la-oh
Videos
|