Identify Hallowinx Episode Characters
I need help to identify the references in the Hallowinx episode from Season 2 because I don't know enough about pop culture.
Can the Wiki users help me identify who these characters are disguised as? I do not need generic answers as "a superhero" or "a skeleton," I need to know which specific character from another franchise the Mitzi's guests were disguised as.
Translation of Trendix Book (Complete)
Aphrodite Sweetheart asked me to translate Bloom: My Dream of Fashion. This is the translation of the whole novel.
- 1 Introduction
- 2 Chapter 1: An Unexpected Trip
- 3 Chapter 2: Codename: Starchic
- 4 Chapter 3: New York, We Are Coming!
- 5 Chapter 4: Perfect Red: The Model Agency
- 6 Chapter 5: A Nightmare Catwalk
- 7 Chapter 6: A Super Plan
- 8 Chapter 7: Bloom Special Model
- 9 Chapter 8: The Crystal Comb
- 10 Chapter 9: Investigation at the Fashion Museum
- 11 Chapter 10: The Fairy Gift
- 12 Chapter 11: The Trendix Fashion
- 13 Chapter 12: The Mystery of the Stylists
- 14 Chapter 13: Battle at the Botanical Garden
- 15 Chapter 14: The Scoop of the Century
Bloom and the Winx Fairy Couture go on a trip to the most fashionable town in the world! Magic, friendship and an even more glamor look wil…
Fate: The Winx Saga Discussion Blog
Rules:
- You can civilly disagree with but not attack another person's judgement or opinion.
- This blog should not be used to attack another person verbally.
- No one should be left out of the discussion.
- No inappropriate language should be used, and no inappropriate images should be uploaded.
- You may get off-topic to discuss other important information as long as it is kept to a minimum.
- Filming for Fate: The Winx Saga ended this week.
- Fate will premiere in 2020.
- It will be the first Winx Club live-action production.
- Bloom will be played by Abigail Cowen, who portrayed Dorcas in The Chilling Adventures of Sabrina
Unregistered Users
There have been too many unregistered users editing on the Wiki lately, especially after the Nickelodeon dub has been aired. Only a few of them make good edits, and most of them make bad edits. We must do something about this.